Follow the Author
The Girls in the Attic Kindle Edition
The bestselling author of The Designer presents a sweeping story of blind faith, family allegiance and how love makes one man question everything he thought he knew.
Max Wolff is a committed soldier of the Reich. So when he is sent home wounded, only to discover that his mother is sheltering two young Jewish women in their home, he is outraged.
His mother’s act of mercy is a gross betrayal of everything Max stands for. He has dedicated his life to Nazism, fighting to atone for the shame of his anti-Hitler father’s imprisonment. It’s his duty to turn the sisters over to the Gestapo. But he hesitates, and the longer Max fails to do his duty, the harder it becomes.
When Allied bombers fill the skies of Germany, Max is forced to abandon all dogma and face the brutality of war in order to defend precious lives. But what will it cost him?
The best device for reading, full stop. Learn more
From the Publisher
Max has dedicated his life to the Führer, fighting mercilessly on the front line to atone for the shame brought on by his father’s anti-Nazi rhetoric—only to return home, wounded, to discover his mother has rescued two Jewish sisters from the Gestapo. It is a gross betrayal of everything he believes to be true, and Max knows it is his duty to turn the sisters in as soon as he’s recovered, but he cannot ignore the sisters’ kindness and care as they nurse him back to health. The longer he spends in their company the more he sees that they are innocent, spirited young women and perhaps it is he, and the regime he vowed his loyalty to, who is wrong. When the dangers of war arrive on their doorstep, it is up to Max to choose: Will he defy his previous loyalties and save the lives of innocents or will he once again fall in line with the regime?
This mesmerizing novel ringing with evocative prose features heartwarming connections in the worst of times and concludes with a gut-wrenching ending that is sure to stay with you long after the final page.
- Sammia Hamer, Editor
About the Author
Marius Gabriel was accused by Cosmopolitan magazine of ‘keeping you reading while your dinner burns’. He served his author apprenticeship as a student at Newcastle University, Britain, where, to finance his postgraduate research, he wrote thirty-three steamy romances under a pseudonym. Gabriel is the author of twelve historical novels, including the bestsellers The Designer, The Ocean Liner and The Parisians. Born in South Africa, he has travelled and worked in many countries, and now lives in Lincolnshire. He has three grown-up children.
- ASIN : B08LMN5TVG
- Publisher : Lake Union Publishing (1 June 2021)
- Language : English
- File size : 3072 KB
- Text-to-Speech : Enabled
- Screen Reader : Supported
- Enhanced typesetting : Enabled
- X-Ray : Enabled
- Word Wise : Enabled
- Print length : 351 pages
- Best Sellers Rank: 15,901 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- Customer Reviews:
About the author
Review this product
Top reviews from Australia
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
For me, this book swayed between pure romanticism on a level of 'wishful thinking' I couldn't always relate to and the brutal truth of humanity at its ugliest. I'm not sure I can tell you that I enjoyed it; it definitely wasn't my best ever read. It has left an indelibly printed memory so it's done its job well. I will forget other books I've read, but there's a special 'shelf' in my mind labelled 'the unforgettable' and this book has a place there.
Top reviews from other countries
For the sake of transparency, I am a UK English language person. Not that we called it that when I was at school; it was always English and American English. For those ignorant (no insult meant here), yes, the grammar is different. Most of the major grammar and punctuation rules are the same, but there are so many differences between US and UK English variants. In fact, when I moved to the US, I had to relearn some English language rules in order to teach my children American English; even syllables and where to place the accent on words. I had to unlearn my usual grammar and relearn US grammar to teach my children the grammar and spelling they would need to use for the future. My eldest child, a senior at college, says I still use too many commas. My response is always the same, "For American English that is true. Some things are difficult to unlearn."
Anyway, I am supposed to be reviewing the book. Excellent historical drama and loved the character growth and development. Just consign the grammar to UK variants and read the book for the value of the story itself. The book does not lack an editor, just an American English editor!
EDIT: Perhaps it is necessary to list a few specifics by way of example (these are only some differences):
1. Collective nouns are singular in American English, but in British English, collective nouns can be singular or plural, it really depends on the word. Team or band are good examples.
2. Auxiliary verbs, also known as helping verbs, like the auxiliary verb shall, is sometimes used to express the future. However, shall is rarely used in American English. Instead, Americans would probably use will or should etc. Another good example of auxiliary verb difference: Americans use the helping verb do with negative not followed by need. “You do not need to help with dinner.” Brits drop the helping verb and contract not. “You needn’t help with dinner.”
3. There are also some differences with past forms of irregular verbs. The past tense of learn in American English is learned. British English usually use learnt, after all a professor is usually learned. The same rule applies to dreamed and dreamt, burned and burnt, leaned and leant.
4. In the past participle form, Americans tend to use the –en ending for some irregular verbs. For example:
got and gotten in the past participle. Brits only use got.
5. As for passive voice, far more an issue in America than in Britain. This was also a major change for us and I still don't always get it right. When they were still in high school and I proof-read their papers, I had to always be intentional seeking out passive voice.
6. As for commas...I expect, for many American English learners, some sentences contained in this book would be regarded as "run-on" as American English tends towards shorter sentence structures. I am not sure of the genesis for the differences between the English variances, but perhaps American schools adapted the language to facilitate immigrant children during the height of immigration to the US from Europe, many not familiar with English at all. Certainly, my eldest is studying to be a teacher and learning how to adapt lessons and language to accommodate ESL students.
Here are two typical samples of UK English sentences from one of my favorite authors, Jane Austen:
"Why, my dear, you must know, Mrs Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so delighted with it that he agreed with Mr Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week."
"The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend."
It was brutal and uncomfortable. It had a lot of horrific truths about things that happened. However there was a sense that it felt like each section was another anecdote of something horrific (ie what tale can be told in this chapter that outdoes the previous horror?). Ie it seemed to describe many attrocities without quite getting under the skin of any of them.
Similarly with the characters – they were realistic and – well, not always likeable but they were believable – but I never quite ‘felt’ their emotions.
However overall I really enjoyed it. It was very easy to read, well paced, and had a good plot, while also offering an uncomfortable insight into the experiences of Germans within WW2.